因為我們去日本玩的時候,買了很多本日文兒童繪本,大多數都可以猜得出中文意思,所以就隨我們講故事,最近看到這兩本都有中譯本了
這是蘋果嗎?也許是喔 りんごかもしれない
在日本看到介紹繪本的雜誌介紹這是腦力創意推薦第一名的繪本,買回去覺得真的滿有趣的,只是怕自己猜錯字,果然看到中文版,沒有講錯故事內容
球球和哥哥
這本我們都跟小孩念作小布與哥哥,非常適合家裡有第二個孩子出生的情況,我們都會跟愛德華說,哥哥做什麼小布就跟著做什麼,所以弟弟跟著你後面就跟書裡畫的一樣阿,這樣愛德華就比較釋懷不會生弟弟的氣
在台灣有小書蟲書店可以訂到日文繪本還附上中譯本
還有一本這個
全站熱搜
留言列表