今天在書店找書的時候,看到為愛朗讀(The reader)的原著小說,由於我翻閱書籍的方式,使得我自己像是倒敘法在看這個故事,而我也打算用倒敘的方式來訴說我的感受。
我沒有辦法告訴你它的結局是甚麼,雖然在翻過頁面的第一行看到了一個結果,短短一行,簡單清楚的交代了,但是就像突然轉到電影台,看了三分鐘,結局就出現了,你不知道跟結局有關的人是誰,代表甚麼意義,所以會更想要往前從頭看起,這是我自己看書的一個壞習慣,我喜歡先看結局,甚至我會把整本書看透了,才決定值得買回家
(雖然今天同時買的小團圓是封起的狀態但是我還是"順便"買了回家)
回到為愛朗讀,其實我開始翻閱是從倒數1/3開始看,我看到一段我非常喜歡的文字,因為我是一個對於氣味很敏銳的人,男主角敘述他總是記得她的氣味,無論她是否拿肥皂清洗過,過不了多久,他又可以聞到她的味道,有車票的油墨、打孔機的金屬...那是白天和工作過的氣息...
"而我有一種被排斥的感覺、被人們居住、工作與愛的真實世界放逐,我就好像被判了刑,必須永遠坐在一輛空車上開往不知名的地方"
"這些事實是我們就算用手指著有罪的那幫人,還是會讓我們滿面羞愧。指摘有罪之人,並不會使我們免於羞愧,但起碼能夠讓我們克服因此所帶來的痛苦"
這裡面有好多情緒...有忘年之愛的情緒,有青少年獨立自主的情緒,有傷害了對方卻沒有機會補償的情緒,有國家的仇恨,有保有尊嚴而不願吐實的情緒,有不明白為何錯誤的忠實,有保持著距離與另一個人維持關係的自私,有自己和自己抒發情愛的錄音.....我的眼眶是濕潤的,但卻不之如何解釋是哪一種感覺。
她應該是先當了儈子手,才遇見小她十多歲的他,為了遮掩自己是文盲的事實,遇到痛處變顯得煩躁,逃避、逃避與不斷的逃避,所以到底應該歸納為愛情的背叛所以離開,還是自尊的瓶頸所以逃避?如果真相是自己希望的那個,是否會讓罪惡感減少一些?
他認為他在用自己的方式懷念她與愛她,就是為她朗讀,寄錄音帶,可是她卻慢慢學會寫字,期待他的來信,因為錄音帶中沒有半點個人的詞語和訊息,只是朗讀標題,前文,與結尾,以及闔上書本的聲音....她一直在等他來信,而不是錄音帶...
有一個人可以一起變老是很棒的事情,當他再看到她的時候,嘴角滿是皺紋,氣味也改變了,雖然她的聲音年輕,可是卻散發出老人家悶臭、發霉的年老氣味,你會在年老歲月的臉上重疊他們年輕時的模樣嗎?
書很薄,但是寫的讓我回味無窮,書中有許多敘述不知道電影中會不會有旁白來補充,因為一個眼神可以看成愛慕,也可以看成嫌惡,他有很多感受,感受她的轉變,感受自己心中愛戀的對象已經與外貌不符合了.....
這本書很薄,只有190頁,回家看到博客來有打79折只賣150...早知道回家訂書
博客來的介紹點此
今晚看了衛視電影台的電影版,書中把女主角敘述成一個很壯、很不懂情緒、社會低層的人,電影找凱特溫絲雷也許可以達到平衡,又壯又有女人味....
電影還另外鋪了一個梗,所有她的矛盾與莫名奇妙,其實都來自於...她是文盲...
全站熱搜
留言列表